 |
英國德倫大學新成立翻譯碩士課程 |
 |

翻譯研究碩士為一年全職(或二年兼職)的課程,學生可選擇實務走向及理論走向,兩者均包括翻譯實務及專業認證。
本課程開放給語言科系畢業生及語言專業工作人士申請。 學生可彈性選擇實務及理論走向的課程,兩者均由該領域的專家授課,並提供翻譯實務。
課程架構
翻譯研究碩士授課內容包括理論議題、應用實務、道德議題、技術創新,分為主修及選修,而所有的學生均必須修主修課,
特定語言翻譯課會訓練學生學習如何使用最受歡迎的翻譯工具,如SDL Trados翻譯軟體,並依學生所選擇學習的語言來選擇翻譯工具。
授課老師為Trados的合格老師,學生於課程結束後可獲得受業者證可的Trados證書。此外,碩士課程與語言學家特許機構合作,提供IoL教育信託語言學家特許機構翻譯文憑的豁免,專業訓練還包括有機會定期與專業翻譯面談。
主修課(90個學分)
所有的學生必修:
•研究方法及資源(30 個學分)
•翻譯理論(30個學分)
•一種特定語言翻譯(30個學分)
•選擇以下一種語言:中文、法文、德文、義大利文、俄文、西班牙文
主修計劃(60個學分)
從以下課程中選擇60個學分:
•翻譯研究論文(60個學分)
•延伸翻譯計劃(60個學分)
•翻譯計劃語言 1(30個學分) +翻譯計劃語言 2(30個學分)
•單一語言翻譯計劃(30個學分) +翻譯及技術(30個學分),提供給修兩種特定語言翻譯課的學生
選修課(30個學分)
可選擇以下課程:
•翻譯及技術(30個學分)
•特定翻譯語言 2(30個學分)
以及其他相關選修課。
此外,德倫翻譯研究研討會與口筆譯機構合作系列論壇,邀請翻譯家及翻譯研究學者討論相關議題。
入學要求
欲申請入學者,需為語言、文法或語言學相關科系大學畢業,平均成績80分以上,所選擇的外語(中文、法文、德文、義大利文、俄文、西班牙文)及英語能力良好。IELTS成績至少7.0(寫作低標)、TOEFL(紙筆測驗)600而英語寫作測驗(TWE)達到4.5;TOEFL(電腦測驗)250而論文寫作達到4.5。
課程評分
依作業、口語報告、課程總結論文、翻譯作品集、碩士論文或延伸翻譯計劃來評分。
費用
-英國及歐盟學生: £ 4,000
-其他國家學生: £ 10,050獎學金
•歐盟學生可申請藝術及人文研究協會(AHRC)獎學金,並請於1月31日前申請課程,才有機會申請AHRC獎學金。
• 優異的歐盟學生也可申請藝術及人文系碩士獎學金;優異的國際學生則有機會獲得本校提供的獎學金。
英國德倫大學翻譯研究碩士提供非常彈性的課程架構,學生可以選擇研究或專業的課程路徑,二者皆能讓學生瞭解複雜的翻譯實務,並讓他們繼續更深入的應用/理論研究。
本課程的特色如下:
1) 翻譯文憑獲得語言學者特許機構認證,為英國及全世界認可的專業證書。語言學家特許機構亦為外語認證(英翻中),而德倫將成為認證中心,因此,學生能獲得碩士學位及專業的翻譯文憑證書
2) 學生能成為最受歡迎的翻譯工具SDL Trados翻譯軟體的使用專家。
3) 獲得本地工作經驗-我們正在安排各種實習機會,許多機構及翻譯工作都需要各種語言的翻譯,而中文為其一。我們正在建立本地公司及跨國公司的資料庫,讓碩士生能進入這些公司實習。
4) 學生有機會獲得在Trados翻譯服務公司雪菲爾辦公室3個月支薪的實習工作(這個實習工作很競爭且不保證獲得,能夠參與競爭已實屬難得,而實習可進階到短期工作職位,僅有3個機構提供這個職位)。
現代語言及文化學院擁有自己的獎學金資金,本校並提供其他額外的獎助。
英國德倫大學網站請看
http://www.durham.tw/
UKEAS網站請看
www.ukeas.com.tw